翻訳サービス選びについて

インターネットを使って言語の翻訳を依頼出来る「翻訳サービス」には色々な種類がありますが、多すぎてどれを選べば良いのか悩んでしまう場合もあるでしょう。

そこで、翻訳サービスを選ぶポイントを紹介していきたいと思います。まずは、利用料金についてですが、どの翻訳サービスも英訳1文字数円という数え方で料金が表示されています。また、スタンダード用・ビジネス用・ハイグレード用など、いくつかのプランに分かれている場合もあって、これらによっても料金が異なるので、利用者が個人で利用するのか、会社などのビジネス用途で使うのかにより、適した料金を考える必要があります。

次に、納品スピードですが、これは各サービスごとに納期時間の目安が異なるので、チェックしてみましょう。また、翻訳を依頼する際の見積もりにどれほどの手間がかかるのかどうかも重要です。依頼側からすれば、この見積もりも作業時間に含まれるので、出来るだけ短時間で済むような優れた見積もりのシステムを組んでいるかどうかにも注目したいところです。

最後に、翻訳のクオリティにおいて、どれほど厳しいチェックが行なわれているかがポイントとなります。これについては、サービス側が専用のチェックツールを使っているかどうかを調べて見ると良いでしょう。翻訳した後にチェックして合格率が何%なのか、何回クリアすれば採用するのかなどの具体的なデータを調べて、各サービスを比較することもおすすめします。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *